Baking for new smiles everyday.
笑ってほしくて、今日もつくってる。
ラ・クレマンティーヌは緑豊かな千葉県成田市
公津の杜にあるフランス菓子店です。
↓ ↓ ↓ クレマンティーヌ旬のケーや最新情報は𝕏/Instagramでお知らせしています。 ↓ ↓ ↓ 営業時間 成田本店 10:00-19:00 イオンスタイル店 10:00-20:00 そよら成田ニュータウン店 10:00-20:00 年中無休で営業しています。 CONTACT US: 0476 27 7781 CONTACT US VIA EMAIL: INFO@CLEMENTINE.CO.JP
SWEET & SAVORY CRAVINGS
Latest Posts
新着ブログ
Latest Insta Posts
クレマンインスタ
\お問い合わせのおおいミルフィーユ/
富里/塚本イチゴ園さんの
毎朝摘みたてのイチゴを使用し作るミルフィーユ
みずみずしくジューシーな甘酸っぱいイチゴとなめらかなクリーム、サクッサクッのパイ生地が相性抜群です。
数量限定となります、是非お試しください。
#クレマンティーヌ #ラクレマンティーヌ #成田 #千葉 #千葉グルメ #いちご #イチゴ #ミルフィーユ #スイーツ
【季節限定商品のご紹介】
朝摘みの完熟いちごを贅沢にのせた、
季節限定の『イチゴタルト』
オープン当初から
いちごを届けていただいている
富里・塚本いちご園さんの朝摘みいちごを
使用しております。
アーモンドクリームをたっぷり使い、
丁寧に焼き上げた
自慢のタルト生地に、
フランボワーズクリームを合わせました。
いちご本来の甘みと香りを
存分に楽しめる一品です。
⸻
A seasonal strawberry tart generously topped with
freshly picked, fully ripe strawberries.
We use morning-harvested strawberries from
Tsukamoto Strawberry Farm in Tomisato,
which has supplied us since our opening.
Our signature tart crust is carefully baked with
plenty of almond cream,
then paired with a raspberry cream.
A tart that lets you fully enjoy
the natural sweetness and aroma of strawberries.
⸻
Une tarte aux fraises de saison,
généreusement garnie de fraises parfaitement mûres,
cueillies le matin.
Nous utilisons des fraises récoltées le matin
de la ferme Tsukamoto à Tomisato,
qui nous fournit depuis l’ouverture.
Une pâte à tarte signature,
riche en crème d’amande et soigneusement cuite,
associée à une crème framboise.
Une tarte qui permet de savourer pleinement
la douceur et le parfum naturels des fraises.
⸻
铺满清晨采摘的成熟草莓的
季节限定草莓塔。
选用自开业以来持续供应的
富里·塚本草莓园的早采草莓。
使用大量杏仁奶油精心烘烤而成的
招牌塔皮,
搭配覆盆子奶油。
是一款能够充分品味
草莓天然甜味与香气的甜点。
⸻
아침에 수확한 완숙 딸기를
듬뿍 올린 시즌 한정 딸기 타르트입니다.
오픈 초기부터 딸기를 공급해 주고 있는
도미사토 쓰카모토 농원의
아침 수확 딸기를 사용하고 있습니다.
아몬드 크림을 듬뿍 사용해
정성스럽게 구워낸
시그니처 타르트지에
프랑보와즈 크림을 더했습니다.
딸기 본연의 달콤함과 향을
충분히 즐길 수 있는 한 접시입니다.
#ラクレマンティーヌ #クレマンティーヌ #成田 #千葉 #千葉グルメ #いちご #イチゴ #イチゴタルト
【季節限定ショートケーキのご紹介】
朝摘みの完熟いちごを使用した、
季節限定のショート
『赤いショートケーキ』。
オープン当初から
いちごを届けていただいている
富里・塚本いちご園さんの朝摘みいちご、
いちごだけでなく特製シロップやジュレにも
使用しております。
定番のショートケーキとはまた違った、
より一層いちごの味わいを
楽しめる一品です。
⸻
A seasonal shortcake made with
freshly picked, fully ripe strawberries,
“Red Shortcake.”
Morning-harvested strawberries from
Tsukamoto Strawberry Farm in Tomisato,
which has supplied us since our opening,
are used not only for the cake itself
but also in our special syrup and jelly.
A shortcake with a different approach
that lets you enjoy
the full depth of strawberry flavor.
⸻
Un shortcake de saison préparé avec
des fraises parfaitement mûres,
cueillies le matin,
« Red Shortcake ».
Les fraises fraîchement récoltées
de la ferme Tsukamoto à Tomisato,
qui nous fournit depuis l’ouverture,
sont utilisées non seulement pour le gâteau
mais aussi pour le sirop et la gelée maison.
Un shortcake à l’approche différente,
qui permet d’apprécier pleinement
la saveur des fraises.
⸻
采用清晨采摘的成熟草莓制作的
季节限定奶油蛋糕
《红色草莓蛋糕》。
使用自开业以来一直供应草莓的
富里·塚本草莓园的早采草莓,
不仅用于蛋糕本身,
也用于特制糖浆和果冻中。
与经典草莓蛋糕不同,
能更加充分地品味
草莓风味的一款甜点。
⸻
아침에 수확한 완숙 딸기를 사용한
시즌 한정 쇼트케이크
‘레드 쇼트케이크’.
오픈 초기부터 딸기를 공급해 주고 있는
도미사토 쓰카모토 농원의 아침 수확 딸기를
케이크뿐만 아니라
특제 시럽과 쥬레에도 사용하고 있습니다.
기본 쇼트케이크와는 또 다른 방식으로,
딸기의 풍미를
한층 깊게 즐길 수 있는 한 접시입니다.
#ケーキ #ショートケーキ #パティスリー
#いちご #苺
#ラクレマンティーヌ #成田
#成田スイーツ
#千葉スイーツ #千葉
【季節限定商品のご紹介】
『栗のシャルロット』
しっとり焼き上げた
ビスキュイ・キュイエールに、
なめらかなマロンムースを重ねました。
仕上げに、和栗のモンブランクリームを
たっぷりと絞り、
中には軽やかな生クリームを合わせています。
和栗の奥深い風味を
シンプルに楽しめる、
上品な味わいの一品です。
⸻
『Chestnut Charlotte』
A soft biscuit cuillère layered with smooth chestnut mousse.
Finished with a generous swirl of Japanese chestnut Mont Blanc cream,
filled with light fresh cream inside.
A refined Mont Blanc dessert that highlights the deep, natural flavor of chestnuts.
⸻
『Charlotte aux marrons』
Un biscuit cuillère moelleux,
garni d’une mousse de marron onctueuse.
Sur le dessus, une généreuse crème Mont Blanc au marron japonais,
avec une crème fraîche légère à l’intérieur.
Un dessert Mont Blanc raffiné, mettant en valeur la richesse du marron.
⸻
『栗子夏洛特』
柔软的手指饼干,
夹着顺滑的栗子慕斯。
顶部挤上丰盈的日式和栗蒙布朗奶油,
内层搭配轻盈的鲜奶油。
充分展现栗子本身浓郁风味的精致甜点。
⸻
『밤 샤를로트』
부드럽게 구운 비스퀴 퀴에르에
고운 밤 무스를 겹겹이 더했습니다.
위에는 일본산 와쿠리 몽블랑 크림을 듬뿍 올리고,
안에는 가벼운 생크림을 채웠습니다.
밤 본연의 깊은 풍미를 살린
정갈한 디저트입니다.
#ラクレマンティーヌ
#laclementine
#栗のシャルロット
#モンブラン
#和栗
#patisserie
#montblanc
【季節限定ケーキのご紹介】
『ミルフィーユ』
さくっと軽やかな、
香ばしいパイ生地に
なめらかなカスタードクリームと
国産いちごを合わせました。
シンプルながらも食感と香りを楽しめる
季節限定の一品です。
Seasonal Cake
Mille-feuille
Crisp and light pastry,
layered with smooth custard cream
and fresh Japanese strawberries.
A simple yet elegant dessert
to enjoy both texture and aroma.
Available for a limited time.
⸻
Gâteau de saison
Mille-feuille
Une pâte feuilletée légère et croustillante,
garnie d’une crème pâtissière onctueuse
et de fraises japonaises fraîches.
Un dessert simple mais raffiné,
qui met en valeur les textures et les parfums.
Disponible pour une durée limitée.
⸻
季节限定蛋糕
千层酥(Mille-feuille)
香酥轻盈的酥皮,
搭配顺滑的卡仕达奶油
与新鲜的日本草莓。
口感与香气都十分纯粹的
季节限定甜点。
⸻
시즌 한정 케이크
밀푀유
바삭하고 가벼운 파이 시트에
부드러운 커스터드 크림과
신선한 일본산 딸기를 더했습니다.
식감과 향을 즐길 수 있는
심플한 시즌 한정 디저트입니다.
#ラクレマンティーヌ
#laclementine
#成田
#ミルフィーユ
クレマンティーヌ
#ケーキ
#苺スイーツ
#パティスリー
#ケーキ屋さん
#千葉
【Valentine 2026】
『サクサク生チョコ』
さくっ、とろーり
口溶けの良い生チョコレートとサクサクッと2種類の食感が楽しい一品です。
バレンタインにもおすすめです。
冷凍ショーケースにてご用意しております。
是非お試しください。
Valentine 2026
Crispy Raw Chocolate
Crispy, then melt-in-your-mouth.
A delightful combination of smooth, melt-in-your-mouth chocolate
and a light, crispy texture.
Perfect for Valentine’s Day.
Available in our frozen showcase.
We hope you enjoy it.
⸻
Valentine 2026
Chocolat cru croustillant
Croustillant, puis fondant.
Une délicieuse alliance entre un chocolat fondant en bouche
et une texture légèrement croustillante.
Parfait pour la Saint-Valentin.
Disponible dans notre vitrine réfrigérée.
Nous espérons que vous l’apprécierez.
⸻
2026 情人节
酥脆生巧克力
酥脆 · 入口即化
口感细腻的生巧克力,
搭配酥脆口感,带来两种层次的美味享受。
非常适合作为情人节礼物。
冷冻展示柜中有售,欢迎品尝。
⸻
Valentine 2026
사각사각 생초콜릿
바삭하고, 부드럽게 녹는 식감.
입안에서 부드럽게 녹는 생초콜릿과
사각사각한 식감이 어우러진 제품입니다.
발렌타인 선물로도 추천드립니다.
냉동 쇼케이스에서 판매 중입니다.
꼭 한 번 맛보세요.
#ラクレマンティーヌ #valentinesday #クレマンティーヌ #成田 #千葉 #生チョコ #チョコ #バレンタイン
【新商品のご紹介】
『キャロットケーキ』
米粉を使用した、グルテンフリーのキャロットケーキです。
にんじんのやさしい甘さと、
スパイスの香りをほんのり効かせ、
しっとりとした食感に焼き上げました。
上には、なめらかなクリームチーズを重ね、
素材の味を楽しめる、素朴で満足感のある一品です。
電子レンジで20〜30秒ほど温めてお召し上がりいただくのもおすすめです。
ふんわりとした食感をお楽しみいただけます。
※成田本店・イオンスタイル成田店のみでの販売となります。
———
Carrot Cake
This gluten-free carrot cake is made with rice flour.
It features the natural sweetness of carrots,
a gentle hint of spices,
and a moist, tender texture.
Finished with a smooth cream cheese topping,
it is a simple yet satisfying dessert that highlights its ingredients.
We also recommend warming it in the microwave for about 20–30 seconds before serving.
This brings out a soft and fluffy texture.
Available only at the Narita Main Store and Aeon Style Narita.
———
Gâteau à la carotte
Ce gâteau à la carotte est sans gluten et préparé avec de la farine de riz.
La douceur naturelle de la carotte,
relevée d’une touche délicate d’épices,
lui confère une texture moelleuse.
Surmonté d’un fromage frais (cream cheese) onctueux,
c’est un dessert simple et gourmand qui met en valeur les ingrédients.
Nous recommandons également de le réchauffer au micro-ondes pendant environ 20 à 30 secondes.
Cela lui apporte une texture encore plus moelleuse.
Disponible uniquement au magasin principal de Narita et à Aeon Style Narita.
———
胡萝卜蛋糕
这款胡萝卜蛋糕使用米粉制作,为无麸质甜点。
胡萝卜的自然甜味
搭配淡淡的香料风味,
口感湿润细腻。
顶部搭配顺滑的奶油奶酪(Cream Cheese),
是一款朴实却令人满足的甜点。
建议在食用前用微波炉加热约20至30秒,
可使蛋糕更加松软可口。
仅在成田总店及 Aeon Style 成田店有售。
———
캐롯 케이크
쌀가루로 만든 글루텐 프리 캐롯 케이크입니다.
당근의 은은한 단맛과
가볍게 더한 향신료의 풍미가 어우러져
촉촉한 식감으로 완성했습니다.
위에는 부드러운 크림치즈를 올려
재료 본연의 맛을 즐길 수 있는 디저트입니다.
전자레인지에 약 20~30초 정도 데워 드시는 것도 추천드립니다.
더욱 폭신한 식감을 즐기실 수 있습니다.
나리타 본점과 Aeon Style 나리타점에서만 판매합니다.
#クレマンティーヌ #ラクレマンティーヌ #成田 #千葉 #ケーキ #ケーキ屋 #パティスリー
【新商品のご紹介】
カシスとシャンパンを合わせた、カクテル
『キールロワイヤル』をイメージした一品。
季節・数量限定です。
下から
ダックワーズ
カシスムース
ビスキュイジョコンド(カシスリキュールシロップ)
シャンパンのムース
カシスジュレ
華やかな香りと、軽やかな口あたり。
甘さと酸味のバランスを楽しめる、大人の味わいに仕上げました。
———
Kir Royal
Inspired by the classic cocktail Kir Royal,
this cake combines the flavors of blackcurrant and champagne.
From the bottom:
Dacquoise
Blackcurrant mousse
Joconde sponge soaked with blackcurrant liqueur syrup
Champagne mousse
Blackcurrant jelly
A refined aroma and light texture,
with a well-balanced harmony of sweetness and acidity.
———
Kir Royal
Un gâteau inspiré du cocktail classique Kir Royal,
associant le cassis et le champagne.
De bas en haut :
Dacquoise
Mousse de cassis
Biscuit joconde imbibé de sirop au liqueur de cassis
Mousse au champagne
Gelée de cassis
Une saveur élégante et légère,
équilibrant parfaitement douceur et acidité.
———
Kir Royal(基尔皇家)
这款蛋糕以经典鸡尾酒 Kir Royal 为灵感,
融合了黑加仑与香槟的风味。
自下而上为:
达克瓦兹
黑加仑慕斯
浸有黑加仑利口酒糖浆的乔孔德蛋糕
香槟慕斯
黑加仑果冻
香气优雅,口感轻盈,
甜味与酸味平衡,是一款成熟大人的风味蛋糕。
———
키르 로와얄
카시스와 샴페인을 조합한
클래식 칵테일 ‘키르 로와얄’을 모티프로 한 케이크입니다.
아래부터
다쿠아즈
카시스 무스
카시스 리큐르 시럽을 적신 조콩드
샴페인 무스
카시스 젤리
화사한 향과 가벼운 식감,
단맛과 산미의 균형이 돋보이는 어른스러운 맛으로 완성했습니다.
#クレマンティーヌ #ラクレマンティーヌ #成田 #千葉 #千葉グルメ #ケーキ #スイーツ
『さくらのひ』販売開始いたしました。
「さくらのひ」期間限定で販売しております。
さくらの葉を練り込み、
桜餅のような、もちっとした食感が楽しめる焼き菓子です。
「ちょこのひ」とはまた違った、春らしい味わいに仕上げました。
本店・イオンスタイル成田店・そよら成田ニュータウン店の3店舗で販売中です。
———
“Sakura no Hi” is now available for a limited time.
Made with cherry blossom leaves, this baked confection features
a soft, slightly chewy texture reminiscent of sakura mochi.
It offers a gentle, spring-inspired flavor distinct from “Choco no Hi.”
Available at all three locations:
Main Store, Aeon Style Narita, and Soyora Narita New Town.
———
“Sakura no Hi” est en vente pour une période limitée.
Préparé avec des feuilles de cerisier, ce gâteau offre
une texture moelleuse et légèrement élastique, rappelant le sakura mochi.
Une saveur printanière, différente de “Choco no Hi”.
Disponible dans nos trois boutiques :
Magasin principal, Aeon Style Narita et Soyora Narita New Town.
———
“Sakura no Hi”现已限时发售。
这款点心加入了樱花叶,
口感柔软且富有弹性,仿佛樱饼一般。
与“Choco no Hi”相比,更具春天气息的风味。
目前在以下三家门店有售:
本店、Aeon Style成田店、Soyora成田新城店。
———
“Sakura no Hi”가 기간 한정으로 판매됩니다.
벚꽃잎을 넣어 구운 과자로,
사쿠라모치를 연상시키는 쫀득한 식감이 특징입니다.
“Choco no Hi”와는 다른 봄 느낌의 맛을 즐기실 수 있습니다.
현재 본점, Aeon Style 나리타점, Soyora 나리타 뉴타운점
총 3개 매장에서 판매 중입니다。
#ラクレマンティーヌ #クレマンティーヌ #成田 #千葉 #ケーキ #焼菓子 #パティスリー #桜餅
『チョコのひ』販売開始いたしました
「ちょこのひ」期間限定で販売いたします。
しっとり食感のやさしいチョコの焼菓子は、
ご自分用にも、ちょっとした贈り物にもおすすめです。
本店・イオンスタイル成田店・そよら成田ニュータウン店の3店舗で販売中です。
⸻
“Choco no Hi” is now available for a limited time.
This moist and gently sweet chocolate baked confection
is perfect both as a treat for yourself or as a small gift.
Available at all three locations:
Main Store, Aeon Style Narita, and Soyora Narita New Town.
⸻
“Choco no Hi” est en vente pour une période limitée.
Ce gâteau au chocolat moelleux et délicatement sucré
est idéal pour se faire plaisir ou pour un petit cadeau.
Disponible dans nos trois boutiques :
Magasin principal, Aeon Style Narita et Soyora Narita New Town.
⸻
“Choco no Hi”现已限时发售。
这款口感湿润、甜味柔和的巧克力烘焙点心,
无论是自用还是作为小礼物都非常适合。
目前在以下三家门店有售:
本店、Aeon Style成田店、Soyora成田新城店。
⸻
“Choco no Hi”가 기간 한정으로 판매됩니다.
촉촉하고 부드러운 단맛의 초콜릿 베이크드 디저트로,
본인을 위한 간식은 물론 작은 선물로도 좋습니다.
현재 본점, Aeon Style 나리타점, Soyora 나리타 뉴타운점
총 3개 매장에서 판매 중입니다.
#ラクレマンティーヌ #クレマンティーヌ #成田 #千葉 #ケーキ #焼菓子
Happy New Year 🎍
新しい年が始まりました。
本年もラ・クレマンティーヌを
どうぞよろしくお願いいたします。
日々のひとときや、大切な日に
寄り添えるお菓子を
心を込めてお届けしてまいります。
なお、年始の営業は下記の通りです。
🎍1月1日(元旦)より営業しております🎍
1月1日(元旦)〜1月2日
成田本店のみ10:00〜17:00の時短営業となります。
1月3日
"本店のみ"店休日
※イオンスタイル店・そよら成田ニュータウン店は営業しております。
1月4日より成田本店10:00〜19:00の通常営業となります。
皆さまのご来店を心よりお待ちしております。
どうぞ良いお年をお迎えください🎍✨
【季節限定ケーキのご紹介】
『はちみつみかんチョコ』
やさしい甘さのはちみつに、
ミルクチョコレートとみかんの酸味をほんのり重ねた、
まろやかな味わいのケーキ。
上には、みかんとはちみつのクリーム。
その下にミルクチョコムース。
中心には蜂蜜とみかんのチョコムースを忍ばせ、
アクセントに少量のみかんジュレ。
土台はビスキュイショコラで仕上げました。
Seasonal Cake】
“Honey Mandarin Chocolate”
A mellow cake layered with
the gentle sweetness of honey,
milk chocolate, and a hint of mandarin citrus.
Topped with mandarin and honey cream.
Below is a milk chocolate mousse.
At the center, a honey and mandarin chocolate mousse is hidden,
with a small accent of mandarin jelly.
Finished with a base of chocolate biscuit.
⸻
【Gâteau de saison】
« Chocolat miel & mandarine »
Un gâteau aux saveurs douces et équilibrées,
où la douceur du miel se mêle
au chocolat au lait et à une légère acidité de mandarine.
Sur le dessus, une crème à la mandarine et au miel.
En dessous, une mousse au chocolat au lait.
Au centre, une mousse chocolat, miel et mandarine,
rehaussée d’une touche de gelée de mandarine.
Le tout repose sur un biscuit au chocolat.
⸻
【시즌 한정 케이크】
‘허니 만다린 초콜릿’
부드러운 단맛의 꿀에
밀크 초콜릿과 귤의 은은한 산미를 더한
부드럽고 고운 맛의 케이크입니다.
위에는 귤과 꿀 크림을 올리고,
그 아래에는 밀크 초콜릿 무스를 더했습니다.
중앙에는 꿀과 귤 초콜릿 무스를 숨기고,
포인트로 소량의 귤 젤리를 더했습니다.
바닥은 초콜릿 비스퀴로 마무리했습니다.
【季节限定蛋糕】
「蜂蜜橘子巧克力」
将蜂蜜的温和甜味
与牛奶巧克力和橘子的微酸轻轻叠加,
呈现出圆润柔和的口感。
顶部是橘子与蜂蜜奶油。
下层为牛奶巧克力慕斯。
中间夹入蜂蜜与橘子巧克力慕斯,
点缀少量橘子果冻。
底部以巧克力海绵蛋糕收尾。
#クレマンティーヌ #ラクレマンティーヌ #成田 #千葉グルメ #ケーキ
『期間限定/ガレット・デ・ロワ』
さくさくのパイ生地と、たっぷりのアーモンドクリーム。
ガレット・デ・ロワのご予約は、まもなく締め切りです。
販売期間:12/31〜1/2
数量限定のためご予約がオススメです。
プロフィールリンクのオンラインショップからご予約お待ちしております🔗
#ガレットデロワ #お正月 #新年 #ラクレマンティーヌ #クレマンティーヌ
【かがみもち2026】
新しい年のはじまりに、
今年も鏡餅をイメージしたケーキをご用意しました。
白くつややかなフォルムの中に、
チョコレートと柑橘の味わいを
幾重にも重ねています。
下から
チョコサブレ
ビスキュイショコラ
ホワイトチョコムース
みかんババロア
みかんジュレ
ホワイトチョコムース
みかんとハチミツのチョコムース
みかんジュレ
グラッサージュブラン
仕上げに、みかんジュレ。
軽やかな口どけとともに、
みかんの爽やかさと
チョコレートのやさしい甘さをおたのしみいただけます。
【KAGAMIMOCHI 2026】
To welcome the new year,
we have prepared a cake inspired by Kagami Mochi.
Beneath its smooth, white silhouette,
layers of chocolate and citrus flavors
are carefully stacked one by one.
From the bottom:
Chocolate sablé
Chocolate biscuit
White chocolate mousse
Mandarin bavarois
Mandarin jelly
White chocolate mousse
Mandarin & honey chocolate mousse
Mandarin jelly
White glaze
Finished with mandarin jelly.
With a light, delicate texture,
the freshness of mandarin
and the gentle sweetness of chocolate unfold softly.
⸻
【KAGAMIMOCHI 2026】
Pour célébrer le début de la nouvelle année,
nous avons créé un gâteau inspiré du Kagami Mochi.
Sous sa silhouette blanche et brillante,
les saveurs de chocolat et d’agrumes
se superposent délicatement.
De bas en haut :
Sablé au chocolat
Biscuit au chocolat
Mousse au chocolat blanc
Bavarois à la mandarine
Gelée de mandarine
Mousse au chocolat blanc
Mousse chocolat, mandarine et miel
Gelée de mandarine
Glaçage blanc
Finition à la gelée de mandarine.
Une texture légère en bouche,
où la fraîcheur de la mandarine
s’accorde à la douceur du chocolat.
⸻
【카가미모치 2026】
새해의 시작을 맞아
카가미모치를 모티브로 한 케이크를 준비했습니다.
하얗고 윤기 있는 형태 속에
초콜릿과 감귤의 풍미를
겹겹이 쌓아 올렸습니다.
아래부터
초콜릿 사블레
초콜릿 비스퀴
화이트 초콜릿 무스
귤 바바루아
귤 젤리
화이트 초콜릿 무스
귤과 꿀을 더한 초콜릿 무스
귤 젤리
화이트 글라사주
마무리로 귤 젤리.
가볍고 부드러운 식감과 함께
귤의 상큼함과
초콜릿의 은은한 단맛을 즐기실 수 있습니다.
⸻
【镜饼 2026】
为迎接新的一年,
我们准备了一款以镜饼为灵感的蛋糕。
在洁白柔润的外形之中,
层层叠加了
巧克力与柑橘的风味。
自下而上:
巧克力沙布列
巧克力海绵蛋糕
白巧克力慕斯
橘子巴伐利亚奶冻
橘子果冻
白巧克力慕斯
橘子与蜂蜜巧克力慕斯
橘子果冻
白色镜面淋面
最后以橘子果冻点缀。
口感轻盈柔和,
橘子的清新
与巧克力温和的甜味
在口中缓缓展开。
#ラクレマンティーヌ #新年 #鏡餅 #ケーキ

Indulge your sweet tooth now!
成田本店
0476 27 7781
info@clementine.co.jp
286-0041 千葉県成田市飯田町124-23
イオンスタイル店
0476 33 3770
info@clementine.co.jp
286-0029 千葉県成田市ウイング土屋24
















